Translation of "from beyond" in Italian


How to use "from beyond" in sentences:

And from Jerusalem, and from Idumaea, and from beyond Jordan; and they about Tyre and Sidon, a great multitude, when they had heard what great things he did, came unto him.
Dalla Giudea e da Gerusalemme e dall'Idumea e dalla Transgiordania e dalle parti di Tiro e Sidone una gran folla, sentendo ciò che faceva, si recò da lui
From beyond the rivers of Ethiopia my suppliants, even the daughter of my dispersed, shall bring mine offering.
Di là dai fiumi d’Etiopia i miei supplicanti, i miei figliuoli dispersi, mi porteranno le loro offerte.
Great multitudes from Galilee, Decapolis, Jerusalem, Judea and from beyond the Jordan followed him.
E grandi folle cominciarono a seguirlo dalla Galilea, dalla Decàpoli, da Gerusalemme, dalla Giudea e da oltre il Giordano
From beyond the rivers of Cush, my worshipers, even the daughter of my dispersed people, will bring my offering.
Da oltre i fiumi di Etiopia fino all'estremo settentrione, i miei supplicanti mi porteranno offerte
I took your father Abraham from beyond the River, and led him throughout all the land of Canaan, and multiplied his seed, and gave him Isaac.
3 E io presi il padre vostro Abraamo di là dal fiume, gli feci percorrere tutto il paese di Canaan, moltiplicai la sua discendenza e gli diedi Isacco.
You'll see I'm a holographic projection originating from beyond that wall.
Sono una proiezione olografica che si origina dall'altra parte della parete.
That accidental fire was a bolt from beyond.
Quell'incendio fortuito è stata una botta di culo.
You know, Washington has had a wary eye on the heavens for decades, Clark, watching for any threat from beyond the stars.
Tra le altre cose. Sai, Washington ha avuto occhio su tutto per decenni, Clark. Vigilando su ogni possibile minaccia proveniente dalle stelle.
The victim cries out from beyond the grave.
La vittima lancia un grido dall'oltretomba.
But this intercept claims that the shot will be taken from beyond a mile.
Ma, secondo l'intercettazione, spareranno da oltre 1, 5 km di distanza.
From beyond 1, 800 yards, though.
Ma da oltre 1, 5 km.
8 And from Jerusalem, and from Idumaea, and from beyond Jordan; and they about Tyre and Sidon, a great multitude, when they had heard what great things he did, came unto him.
8 e dalla Giudea e da Gerusalemme e dalla Idumea e da oltre il Giordano e dai dintorni di Tiro e di Sidone una gran folla, udendo quante cose egli facea, venne a lui.
Rats, snuck in from beyond the Wall.
Siamo topi, entrati di nascosto attraverso il Muro.
For you and everyone else from beyond the stars that have made Earth their home.
Per lei e chiunque altro venga da oltre le stelle e abbia fatto della Terra la propria casa.
They came from beyond the stars, across the vastness of space.
Provengono da oltre le stelle... attraverso l'immensità dello spazio...
Maybe there's even a message from beyond.
Forse c'è un messaggio per te dall'aldilà.
The Northerners are all facing north, worried about the threat from beyond the Wall.
La gente del Nord rivolge il suo sguardo a nord, preoccupata della minaccia che sciama al di là della Barriera.
The first wight I ever saw was brought into Castle Black from beyond the Wall.
Il primo Estraneo che abbia mai visto fu portato a Castello Nero da oltre la Barriera.
He tasked me from beyond the grave to retrieve the Book Of Leaves.
Dall'oltretomba mi ha incaricato di recuperare il Libro delle Foglie.
When we have dreams, we're basically receiving messages from beyond.
In pratica, quando sogniamo riceviamo dei messaggi dall'aldila'.
If I kill her, she'll just jump into another body, and if I somehow manage to thwart that nasty little inconvenience, she'll rejoin the bloody witch ancestors and haunt me from beyond.
Se la uccido, saltera' in un altro corpo, e se in qualche modo riuscissi a impedire questo piccolo, fastidioso inconveniente, si riunirebbe alle maledette streghe antenate e mi perseguiterebbe dall'oltretomba.
I've watched you from beyond for centuries.
Ti ho guardato dall'aldila' per secoli.
He will expose your sins even from beyond the grave.
Portera' allo scoperto i vostri peccati... perfino dalla tomba.
A beauty from beyond the Wall.
Una bellezza da Oltre la Barriera. Dove vai, tesoro?
If you were gonna send a message from beyond the grave, don't you think priority number one would be the killer's name and not a riddle?
Se tu dovessi mandare un messaggio dall'aldila'... non credi che per prima cosa diresti il nome dell'assassino e non un indovinello?
Wait, an electrical surge, a bloody handprint, a voice from beyond the grave.
Aspetta. Un corto circuito elettrico... un'impronta insanguinata e una voce dall'oltretomba.
The incident of the mysterious Mrs. Ricoletti, the killer from beyond the grave, has been widely reported in the popular press.
Il caso della misteriosa signora Ricoletti, l'assassina dall'oltretomba, ha avuto grande risalto sulla stampa popolare.
I have returned from beyond the grave to fulfill England's destiny, and extend the boundaries of this great empire.
Sono risorto per condurre l'Inghilterra verso il suo destino e per estendere i confini del suo impero.
Not from beyond the shores of Costa Gravas, huh?
Non oltre le spiagge del Costa Gravas, eh?
Guilt trip from beyond the grave.
Mi hai convinta ad indagare anche da morta.
Well, I can hear my mother laughing from beyond the grave.
Beh, mi sembra di sentire mia madre che se la ride dall'oltretomba.
Hard to sleep knowing a psychopath may have managed to ruin two lives from beyond the grave.
Hai dormito almeno un po' ieri notte? Difficile dormire, se sai che uno psicopatico sta rovinando due vite dalla sua tomba.
But as always, be on guard for the evil scourge from beyond our borders.
Ma, come sempre, guardatevi dai malefici flagelli che provengono da oltre i confini.
25 And there followed him great multitudes of people from Galilee, and from Decapolis, and from Jerusalem, and from Judaea, and from beyond Jordan.
MATTEO 4:25 E grandi folle cominciarono a seguirlo dalla Galilea, dalla Decàpoli, da Gerusalemme, dalla Giudea e da oltre il Giordano.
And in order to adopt a fresh perspective, I sought inspiration from beyond the field of electricity storage.
E per adottare una nuova prospettiva, cercai ispirazione al di fuori del campo dello stoccaggio energetico.
Then there came some that told Jehoshaphat, saying, There cometh a great multitude against thee from beyond the sea on this side Syria; and, behold, they be Hazazon-tamar, which is En-gedi.
Andarono ad annunziare a Giòsafat: «Una grande moltitudine è venuta contro di te da oltre il mare, da Edom. Ecco sono in Cazezon-Tamàr, cioè in Engàddi
And the other company of them that gave thanks went over against them, and I after them, and the half of the people upon the wall, from beyond the tower of the furnaces even unto the broad wall;
Il secondo coro si incamminò a sinistra e io lo seguivo, con l'altra metà del popolo, sopra le mura. Passando oltre la torre dei Forni, esso andò fino al muro Largo
6.1446309089661s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?